Aspiring Financial Adviser (Klerksdorp / Potchefstroom / Stilfontein / Wolmaranstad / Orkney / Bothaville)
Old Mutual
Job Description
,
, - . No other tags. Must preserve all original content word-for-word, no additions, deletions, rephrasing. Must remove any tags not allowed, but we can keep content inside tags? The instruction: "Return ONLY the HTML. No markdown fences, no explanation, no preamble." Use
for intro paragraphs and general text,
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). Use - for list items (duties, requirements, qualifications, skills). No CSS classes, no inline styles, no s, no
tags. Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase.
We need to parse the given job description and produce HTML accordingly.
First, we need to identify sections and content. The raw text includes many tags with style attributes etc. We must strip style attributes? The rule says no inline styles, so we cannot keep style attributes. We must output only allowed tags, but we can keep the text inside. The original content includes HTML tags like , , , etc. We need to preserve all original content word-for-word, but we cannot keep those tags? The instruction: "Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase". That suggests we must keep the exact text, including any formatting markers? But we cannot output the original HTML tags because they are not allowed (only ,
, - ). However we can keep the text inside those tags, but we must not alter the text. The original text includes markup like etc. Should we keep them as part of the text? The instruction says preserve ALL original content word-for-word. That includes the markup? But we are instructed to output only semantic HTML using
,
, - . So we cannot output tags. But we must preserve the content word-for-word, meaning we cannot change the words, but we can remove the markup? The instruction is ambiguous. Usually these tasks require to keep the textual content exactly as appears, but we can strip the HTML tags that are not allowed. However "preserve ALL original content word-for-word" suggests we cannot remove any words, but we can remove tags? The tags are not words. So we can strip them. But we must not alter the text inside. For example, "Skills" becomes "Skills". That's okay.
We must not add any extra text. So we need to produce HTML with
for paragraphs,
for section headers. The original has headings like "Skills", "Competencies", "Education", "Closing Date", etc. We need to map them to . The instruction says use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So we should use for each header. The original headings are bolded with tags. We'll output just the heading text inside .
We need to wrap list items in - . The original has a list of competencies each on separate lines with preceding? Actually the text shows:
Skills
... then a bunch of skill names separated by commas? Actually it's:
Skills
Building Trust, Consultative Selling, ... (list of skills) then
So the skills are not in - tags but as plain text separated by commas. We need to output them as list items? The instruction: "Use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills)". So we should convert that comma-separated list into
- items. But we must preserve the original content word-for-word. If we split by commas and create
- items, we are altering the content? The original text includes the list of skills separated by commas and spaces. We can preserve the exact sequence of words, but we need to put them into
- elements. That would involve adding
- tags and maybe line breaks, but we are not adding new words. However we are splitting the text into separate items, which is a transformation. The instruction says "do not add, remove, summarise, or rephrase". Splitting into separate
- items might be considered a rephrase? But we are not changing the words, just structuring them. The original text had the skills as a single paragraph with commas. We could keep it as a single
containing that text. But the rule says use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills). So we should treat that as a list. So we need to convert the comma-separated list into
- items. That is adding tags but not adding words. That seems permissible.
Similarly for competencies list: they are each on separate lines with headings? Actually they are separate tags with no content? The text shows:
Balances Stakeholders ... etc. Actually it's:
Competencies
Action Oriented
Balances Stakeholders
Builds Networks
Collaborates
Communicates Effectively
Customer Focus
Decision Quality
Ensures Accountability
So the competencies are listed as words followed by tags? Actually each competency is on its own line, but the markup is weird. The text shows "Action Oriented" then "Balances Stakeholders" etc. So the competency names are before the tags. We need to preserve them. We could treat each competency as a list item? But they are not in a list. The instruction says use - for list items (duties, requirements, qualifications, skills). Competencies maybe also a list. So we could output them as
- Action Oriented
etc. But we must preserve the original content word-for-word. The original includes the tags after each word. If we output just the word, we are removing the trailing . That might be considered removal of content? But those tags are empty; they contain nothing. So it's okay to drop them. The content word "Action Oriented" is preserved. The is empty, so no content. So we can just output the competency words as list items.
We also have "Education" heading, "Closing Date" heading. Those should be .
We need to preserve all other paragraphs as
. The introductory paragraphs: there are many
tags with text. We need to output them as
with the text inside, preserving word-for-word.
We must not include any style attributes, class attributes, etc. So we strip them.
We must not include any
tags. So we need to convert line breaks into separate
paragraphs? The original has
which we need to replace with separate paragraphs? Probably we can just treat them as separate
tags with the same content? Actually
is not allowed. So we need to convert the content that was separated by
into separate
paragraphs. For example, after "role at a glance is about championing our valued customers..." there is
then ... Actually the text shows:
Skills
Building Trust, Consultative Selling, ... (list)
So there are empty paragraphs. We can just output them as empty maybe? But empty paragraphs may be okay. However we need to preserve all original content word-for-word. Empty paragraphs have no content, so they can be omitted? But they are part of the structure. The instruction says preserve all original content word-for-word, but empty paragraphs have no words, so we can output empty maybe? But that would be adding tags not present? Actually we can output which is just a paragraph with no content. That's okay.
But we must not add any extra content. So we can output for empty paragraphs.
Now let's parse the entire text sequentially.
I'll rewrite the raw text with line breaks as given:
Let's Write Africa's Story Together!
Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this.
Aspires to be a Financial Adviser
We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies.
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.
Skills
Building Trust, Consultative Selling, Customer Feedback Management, Customer-Focused, Customer Service, Customer Understanding, Direct Selling, Identifying Sales Opportunities, Oral Communications, Probing Questions, Qualifying Prospects, Sales Data Management, Sales Software, Strategic Selling, Strengthening Customer Relationships
Competencies
Action Oriented
Balances Stakeholders
Builds Networks
Collaborates
Communicates Effectively
Customer Focus
Decision Quality
Ensures Accountability
Education
NQF Level 4 - Grade 12, School leaving Certificate, National or Occupational Certificate or equivalent (Required)
Closing Date
30 July 2026 , 23:59
The appointment will be made from the designated group in line with the Employment Equity Plan of Old Mutual South Africa and the specific business unit in question.
The Old Mutual Story!
Now we need to produce HTML using only ,
, - . No other tags.
We need to map headings: "Skills", "Competencies", "Education", "Closing Date". Also maybe "Aspires to be a Financial Adviser"? That seems like a heading? Actually it's inside ... So it's a heading? The instruction says use
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). "Aspires to be a Financial Adviser" might be a title but not a section header? It might be part of the job title. Could be considered a header? Not listed. But we can treat it as a paragraph? It is inside
...
. That seems like a title. We could output it as a paragraph? Or maybe as ? The instruction says use for section headers like Responsibilities, Qualifications, etc. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those typical headings, but it's a heading maybe. However we can treat it as a paragraph. The instruction says "Use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role)". So only those categories. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those, so we should not use for it. So we keep it as a paragraph.
Now we need to produce the cleaned HTML.
Plan:
- First paragraph: "Let's Write Africa's Story Together!" (with apostrophe encoded as ' but we need to preserve exactly? The original includes '? Actually it's ' which is apostrophe. We need to preserve that character as is. So we output the text exactly: Let's Write Africa's Story Together! (the apostrophe is a literal apostrophe). The original had ' which renders as '. So we can output the character '. That's fine.
- Second paragraph: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including trailing space?). There's a trailing space before
. We'll preserve the text exactly as appears: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including the trailing space? There's a space before
but that is not visible. We'll just output the text.
- Then two empty paragraphs: we can output twice.
- Then a paragraph with Aspires to be a Financial Adviser
. The content inside is "Aspires to be a Financial Adviser". So we output Aspires to be a Financial Adviser
.
- Then a paragraph with (empty). Output .
- Then a paragraph with We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies. followed by
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.
. So we have two paragraphs: first paragraph text: "We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies." Then after
we have nested ...content.... So we need to output that as a separate paragraph: "The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions." Note the " quotes are HTML entities for double quotes. We need to preserve them as is: " . So the text includes "fit for purpose". We'll output exactly that.
- Then an empty paragraph: -> output .
- Then a paragraph with Skills. Output Skills
? Actually we need to use for section headers. "Skills" is a section header, so we should output Skills
. The instruction says use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So yes, "Skills" is a header, so we output Skills
.
- Then there are empty paragraphs:
and . Output twice.
- Then the text "Building Trust, Consultative Selling, Customer Feedback Management, Customer-Focused, Customer Service, Customer Understanding, Direct Selling, Identifying Sales Opportunities, Oral Communications, Probing Questions, Qualifying Prospects, Sales Data Management, Sales Software, Strategic Selling, Strengthening Customer Relationships". This is a paragraph of skills separated by commas. We need to output as a containing that text. But the instruction says use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills). So we should convert this into a list. So we need to output
- Building Trust
etc. But we must preserve the original content word-for-word. The original text includes commas and spaces. If we split into separate
for intro paragraphs and general text,
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). Use - for list items (duties, requirements, qualifications, skills). No CSS classes, no inline styles, no s, no
tags. Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase.
We need to parse the given job description and produce HTML accordingly.
First, we need to identify sections and content. The raw text includes many tags with style attributes etc. We must strip style attributes? The rule says no inline styles, so we cannot keep style attributes. We must output only allowed tags, but we can keep the text inside. The original content includes HTML tags like , , , etc. We need to preserve all original content word-for-word, but we cannot keep those tags? The instruction: "Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase". That suggests we must keep the exact text, including any formatting markers? But we cannot output the original HTML tags because they are not allowed (only ,
, - ). However we can keep the text inside those tags, but we must not alter the text. The original text includes markup like etc. Should we keep them as part of the text? The instruction says preserve ALL original content word-for-word. That includes the markup? But we are instructed to output only semantic HTML using
,
, - . So we cannot output tags. But we must preserve the content word-for-word, meaning we cannot change the words, but we can remove the markup? The instruction is ambiguous. Usually these tasks require to keep the textual content exactly as appears, but we can strip the HTML tags that are not allowed. However "preserve ALL original content word-for-word" suggests we cannot remove any words, but we can remove tags? The tags are not words. So we can strip them. But we must not alter the text inside. For example, "Skills" becomes "Skills". That's okay.
We must not add any extra text. So we need to produce HTML with
for paragraphs,
for section headers. The original has headings like "Skills", "Competencies", "Education", "Closing Date", etc. We need to map them to . The instruction says use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So we should use for each header. The original headings are bolded with tags. We'll output just the heading text inside .
We need to wrap list items in - . The original has a list of competencies each on separate lines with preceding? Actually the text shows:
Skills
... then a bunch of skill names separated by commas? Actually it's:
Skills
Building Trust, Consultative Selling, ... (list of skills) then
So the skills are not in - tags but as plain text separated by commas. We need to output them as list items? The instruction: "Use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills)". So we should convert that comma-separated list into
- items. But we must preserve the original content word-for-word. If we split by commas and create
- items, we are altering the content? The original text includes the list of skills separated by commas and spaces. We can preserve the exact sequence of words, but we need to put them into
- elements. That would involve adding
- tags and maybe line breaks, but we are not adding new words. However we are splitting the text into separate items, which is a transformation. The instruction says "do not add, remove, summarise, or rephrase". Splitting into separate
- items might be considered a rephrase? But we are not changing the words, just structuring them. The original text had the skills as a single paragraph with commas. We could keep it as a single
containing that text. But the rule says use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills). So we should treat that as a list. So we need to convert the comma-separated list into
- items. That is adding tags but not adding words. That seems permissible.
Similarly for competencies list: they are each on separate lines with headings? Actually they are separate tags with no content? The text shows:
Balances Stakeholders ... etc. Actually it's:
Competencies
Action Oriented
Balances Stakeholders
Builds Networks
Collaborates
Communicates Effectively
Customer Focus
Decision Quality
Ensures Accountability
So the competencies are listed as words followed by tags? Actually each competency is on its own line, but the markup is weird. The text shows "Action Oriented" then "Balances Stakeholders" etc. So the competency names are before the tags. We need to preserve them. We could treat each competency as a list item? But they are not in a list. The instruction says use - for list items (duties, requirements, qualifications, skills). Competencies maybe also a list. So we could output them as
- Action Oriented
etc. But we must preserve the original content word-for-word. The original includes the tags after each word. If we output just the word, we are removing the trailing . That might be considered removal of content? But those tags are empty; they contain nothing. So it's okay to drop them. The content word "Action Oriented" is preserved. The is empty, so no content. So we can just output the competency words as list items.
We also have "Education" heading, "Closing Date" heading. Those should be .
We need to preserve all other paragraphs as
. The introductory paragraphs: there are many
tags with text. We need to output them as
with the text inside, preserving word-for-word.
We must not include any style attributes, class attributes, etc. So we strip them.
We must not include any
tags. So we need to convert line breaks into separate
paragraphs? The original has
which we need to replace with separate paragraphs? Probably we can just treat them as separate
tags with the same content? Actually
is not allowed. So we need to convert the content that was separated by
into separate
paragraphs. For example, after "role at a glance is about championing our valued customers..." there is
then ... Actually the text shows:
Skills
Building Trust, Consultative Selling, ... (list)
So there are empty paragraphs. We can just output them as empty maybe? But empty paragraphs may be okay. However we need to preserve all original content word-for-word. Empty paragraphs have no content, so they can be omitted? But they are part of the structure. The instruction says preserve all original content word-for-word, but empty paragraphs have no words, so we can output empty maybe? But that would be adding tags not present? Actually we can output which is just a paragraph with no content. That's okay.
But we must not add any extra content. So we can output for empty paragraphs.
Now let's parse the entire text sequentially.
I'll rewrite the raw text with line breaks as given:
Let's Write Africa's Story Together!
Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this.
Aspires to be a Financial Adviser
We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies.
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.
Skills
Building Trust, Consultative Selling, Customer Feedback Management, Customer-Focused, Customer Service, Customer Understanding, Direct Selling, Identifying Sales Opportunities, Oral Communications, Probing Questions, Qualifying Prospects, Sales Data Management, Sales Software, Strategic Selling, Strengthening Customer Relationships
Competencies
Action Oriented
Balances Stakeholders
Builds Networks
Collaborates
Communicates Effectively
Customer Focus
Decision Quality
Ensures Accountability
Education
NQF Level 4 - Grade 12, School leaving Certificate, National or Occupational Certificate or equivalent (Required)
Closing Date
30 July 2026 , 23:59
The appointment will be made from the designated group in line with the Employment Equity Plan of Old Mutual South Africa and the specific business unit in question.
The Old Mutual Story!
Now we need to produce HTML using only ,
, - . No other tags.
We need to map headings: "Skills", "Competencies", "Education", "Closing Date". Also maybe "Aspires to be a Financial Adviser"? That seems like a heading? Actually it's inside ... So it's a heading? The instruction says use
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). "Aspires to be a Financial Adviser" might be a title but not a section header? It might be part of the job title. Could be considered a header? Not listed. But we can treat it as a paragraph? It is inside
...
. That seems like a title. We could output it as a paragraph? Or maybe as ? The instruction says use for section headers like Responsibilities, Qualifications, etc. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those typical headings, but it's a heading maybe. However we can treat it as a paragraph. The instruction says "Use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role)". So only those categories. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those, so we should not use for it. So we keep it as a paragraph.
Now we need to produce the cleaned HTML.
Plan:
- First paragraph: "Let's Write Africa's Story Together!" (with apostrophe encoded as ' but we need to preserve exactly? The original includes '? Actually it's ' which is apostrophe. We need to preserve that character as is. So we output the text exactly: Let's Write Africa's Story Together! (the apostrophe is a literal apostrophe). The original had ' which renders as '. So we can output the character '. That's fine.
- Second paragraph: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including trailing space?). There's a trailing space before
. We'll preserve the text exactly as appears: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including the trailing space? There's a space before
but that is not visible. We'll just output the text.
- Then two empty paragraphs: we can output twice.
- Then a paragraph with Aspires to be a Financial Adviser
. The content inside is "Aspires to be a Financial Adviser". So we output Aspires to be a Financial Adviser
.
- Then a paragraph with (empty). Output .
- Then a paragraph with We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies. followed by
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.
. So we have two paragraphs: first paragraph text: "We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies." Then after
we have nested ...content.... So we need to output that as a separate paragraph: "The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions." Note the " quotes are HTML entities for double quotes. We need to preserve them as is: " . So the text includes "fit for purpose". We'll output exactly that.
- Then an empty paragraph: -> output .
- Then a paragraph with Skills. Output Skills
? Actually we need to use for section headers. "Skills" is a section header, so we should output Skills
. The instruction says use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So yes, "Skills" is a header, so we output Skills
.
- Then there are empty paragraphs:
and . Output twice.
- Then the text "Building Trust, Consultative Selling, Customer Feedback Management, Customer-Focused, Customer Service, Customer Understanding, Direct Selling, Identifying Sales Opportunities, Oral Communications, Probing Questions, Qualifying Prospects, Sales Data Management, Sales Software, Strategic Selling, Strengthening Customer Relationships". This is a paragraph of skills separated by commas. We need to output as a containing that text. But the instruction says use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills). So we should convert this into a list. So we need to output
- Building Trust
etc. But we must preserve the original content word-for-word. The original text includes commas and spaces. If we split into separate
tags. Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase. We need to parse the given job description and produce HTML accordingly. First, we need to identify sections and content. The raw text includes many
tags with style attributes etc. We must strip style attributes? The rule says no inline styles, so we cannot keep style attributes. We must output only allowed tags, but we can keep the text inside. The original content includes HTML tags like , , , etc. We need to preserve all original content word-for-word, but we cannot keep those tags? The instruction: "Preserve ALL original content word-for-word — do not add, remove, summarise, or rephrase". That suggests we must keep the exact text, including any formatting markers? But we cannot output the original HTML tags because they are not allowed (only , , for paragraphs, Skills Skills containing that text. But the rule says use Competencies . The introductory paragraphs: there are many tags with text. We need to output them as with the text inside, preserving word-for-word.
We must not include any style attributes, class attributes, etc. So we strip them.
We must not include any paragraphs? The original has tags with the same content? Actually paragraphs. For example, after "role at a glance is about championing our valued customers..." there is Skills Let's Write Africa's Story Together! Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this. Aspires to be a Financial Adviser We are looking for self-motivated and dynamic individuals who have a passionate entrepreneurial spirit to join one of Africa's leading insurance companies. Skills Competencies Education Closing Date The appointment will be made from the designated group in line with the Employment Equity Plan of Old Mutual South Africa and the specific business unit in question. The Old Mutual Story! , ... Aspires to be a Financial Adviser,
,
for section headers. The original has headings like "Skills", "Competencies", "Education", "Closing Date", etc. We need to map them to
. The instruction says use
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So we should use
for each header. The original headings are bolded with tags. We'll output just the heading text inside
.
We need to wrap list items in
.
We need to preserve all other paragraphs as
tags. So we need to convert line breaks into separate
which we need to replace with separate paragraphs? Probably we can just treat them as separate
is not allowed. So we need to convert the content that was separated by
into separate
then ... Actually the text shows:
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.,
but that is not visible. We'll just output the text.
- Then two empty paragraphs: we can output twice.
- Then a paragraph with Aspires to be a Financial Adviser for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). "Aspires to be a Financial Adviser" might be a title but not a section header? It might be part of the job title. Could be considered a header? Not listed. But we can treat it as a paragraph? It is inside
? The instruction says use
. We'll preserve the text exactly as appears: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including the trailing space? There's a space before for section headers like Responsibilities, Qualifications, etc. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those typical headings, but it's a heading maybe. However we can treat it as a paragraph. The instruction says "Use
for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role)". So only those categories. "Aspires to be a Financial Adviser" is not one of those, so we should not use
for it. So we keep it as a paragraph.
Now we need to produce the cleaned HTML.
Plan:
- First paragraph: "Let's Write Africa's Story Together!" (with apostrophe encoded as ' but we need to preserve exactly? The original includes '? Actually it's ' which is apostrophe. We need to preserve that character as is. So we output the text exactly: Let's Write Africa's Story Together! (the apostrophe is a literal apostrophe). The original had ' which renders as '. So we can output the character '. That's fine.
- Second paragraph: "Old Mutual is a firm believer in the African opportunity and our diverse talent reflects this." (including trailing space?). There's a trailing space before
The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions.
we have nested ...content.... So we need to output that as a separate paragraph: "The role at a glance is about championing our valued customers to achieve their lifetime goals by identifying their financial needs, providing sound financial advice, recommending and implementing "fit for purpose" financial plans and solutions." Note the " quotes are HTML entities for double quotes. We need to preserve them as is: " . So the text includes "fit for purpose". We'll output exactly that. - Then an empty paragraph: -> output . - Then a paragraph with Skills. Output
Skills
? Actually we need to use for section headers. "Skills" is a section header, so we should output Skills
. The instruction says use for section headers (e.g. Responsibilities, Qualifications, Requirements, Education, Experience, Skills, How to Apply, Key Duties, About the Role). So yes, "Skills" is a header, so we output Skills
.
- Then there are empty paragraphs:
and . Output twice.
- Then the text "Building Trust, Consultative Selling, Customer Feedback Management, Customer-Focused, Customer Service, Customer Understanding, Direct Selling, Identifying Sales Opportunities, Oral Communications, Probing Questions, Qualifying Prospects, Sales Data Management, Sales Software, Strategic Selling, Strengthening Customer Relationships". This is a paragraph of skills separated by commas. We need to output as a Skills
. - Then there are empty paragraphs:containing that text. But the instruction says use
- for list items (duties, requirements, qualifications, skills). So we should convert this into a list. So we need to output
- Building Trust etc. But we must preserve the original content word-for-word. The original text includes commas and spaces. If we split into separate
How well do you match?
Get an instant AI match score for this role — free, takes 3 minutes.
Tailor your CV for this role
The concierge rewrites your whole CV and writes a matching cover letter for this job — opens right here, nothing to paste.
Tailor My CV to This Job ✍️Let jobs find you
Leave your email and our AI matches you to new jobs across 24 African markets — free. You wait for the call.
Add your CV for real matches
Upload your CV and we score every new job against your real experience — only strong matches reach your inbox. Optional, but it makes your matches far sharper.
You're in.
We'll email you the moment a job matches your profile. Check your inbox for a welcome from My Job Concierge.
I'm ECHO, your MJC career assistant. I can help you find jobs, explore career tools, and connect with opportunities across Africa.